本篇文章837字,讀完約2分鐘
3月9日,村上春樹作品《刺殺騎士團長》的首次分享會在上海上思南公館思南讀書會舉行。 王笈攝
中新網上海3月9日電(王笈)上海譯文出版社出版的村上春樹《刺殺騎士團長》的簡體中文版9日在上海發售。 這位圖書譯者、著名文學翻譯家林少華在當天的第一次分享會上表示,“刺殺騎士團長”融合了村上文學歷來的所有要素,構筑了新的壁壘,展現了村上春樹作為人文知識分子的擔當意識和戰斗姿態。
《暗殺騎士團長》是日本著名作家村上春樹去年發表的最新長篇小說。 美術班出身的我,被妻子提出離婚,被邀請去摯友父親的故居兼畫室,結果潛伏在閣樓的驚世繪畫刺殺了騎士團長,被卷入其中,是一個不可思議的故事。
有趣的是,這本書關于南京大屠殺歷史的部分記述得非常具體,角度確定,引起中日兩國網民的關注。 村上春樹借書的人物口中寫道,日軍激戰后占領南京市,并在那里殺害了許多人。 無論如何,無數市民參與戰斗并被殺害是不可否認的事實。 有人說中國人的死亡人數是40萬人,也有人說是10萬人。 但是,四十萬人和十萬人的區別到底在哪里呢?
林少華指出,村上春樹早在《奇鳥行狀錄》一書中就提到了南京大屠殺,但篇幅只有幾十字。 此次《刺殺騎士團長》中關于南京大屠殺的解釋,被翻譯成中文有1500個字,同時確定了40萬人和10萬人的差異在哪里,村上春樹的歷史認識從史實認識水平進入政治水平、現實水平,展現了身體文化知識分子的擔當意識和戰斗姿態,
《刺殺騎士團長》去年發售的時候,村上春樹已經68歲了。 這本書可以被認為是他晚期風格的作品。 復旦大學教授王宏圖認為,“刺殺騎士團長”的結局有意義,愛與慈悲比尊嚴更重要。 這種變化也是作家在晚期爐火純青之后觀察事實的表現。
據 報道,《刺殺騎士團長》簡體中文版將在紙電同期登場,紙書將在全國各大實體書店登場,電子書將在亞馬遜kindle、當時的云閱讀等平臺登場。 新書上架期間,上海譯文出版社與獨具特色的實體書店合作創造主題場景,村上粉絲進店后,沉浸在村上春樹筆下的奇幻世界中。
標題:【快訊】村上春樹最新小說簡體中文版首發
地址:http://www.durst-pro-usa.com//myjy/23424.html